Soy una traductora con más de seis años en el sector. Mi especialidad es inglés-español.
Soy una traductora española que ha vivido los últimos 16 años en China. Tras finalizar la carrera en el 2002 (donde comencé a estudiar chino), conseguí una beca del gobierno chino (CSC) para estudiar dos años de chino y tres de un máster de Antropología Cultural en la prestigiosa Universidad de Beijing. Imparto clases online desde el 2019, también trabajo en el Instituto Confucio de Granada desde el 2021. Enseño chino a un amplio grupo de edades, desde los 7 hasta los 79 años.
Soy una persona muy trabajadora y responsable con muchas ganas de aprender y disfruto mucho trabajar como traductora y profesora y siempre intento superarme a mi misma.
Soy una persona dinámica y activa, traductora profesional y profesora de ingles y alemán con nativo ruso.
Soy José Carlos Borges, traductor y profesor de francés y portugués (nativo y licenciado en ambos idiomas), resido en Oviedo (Asturias) y realizo todo tipo de traducciones en estos idiomas, desde o hacia el español. Os propongo mis servicios para trabajos de traducción en los idiomas referidos ya que trabajo de manera autónoma y me avala una larga y amplia experiencia (véase currículum) en el sector de la traducción (siderurgia, construcción y ingeniería, industria agroalimentaria, turismo...).
Traductora e intérprete de español, francés, inglés, árabe y catalán. Especialidades: traducción general, traducción jurídica y cientificotécnica. Estudios: Grado en Traducción e Interpretación. Máster en Traducción Profesional: especialidad de traducción jurídica y Derecho Comparado.
3 años de experiencia de traducción, nivel chino nativo, español C1, ofrezco servicio de traducción a toda España. 1. Traductora freelance para Chinese New Media Argentina: traducción de noticias locales de español a chino, redacción de artículos originales (en chino). 2. Traductora freelance para la Asociación Cultural Chino Argentina (300k palabras aproximadamente): traducción del español al chino y/o al inglés: documentales, libros, anuncios, manuales técnicos, páginas web, etc.
Soy graduado en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I de Castelló y licenciado en Historia del Arte por la Universitat de València. Soy una persona activa y creativa que disfruta el trabajo de traducción tanto desde el punto de vista lingüístico como el cultural. Mi especialidad es el campo de la traducción audiovisual pero también he trabajado con textos de otras modalidades de traducción.
Estimados seniores, soy una specialista de marketing y ventas con experiences como director comercial en hoteles, touroperadores y companias internationales grandes una parte de mi trabajo era escribir brochures y publicidad de idiomas tengo naturelmente frances y flamenco porque nacio en Belgica Tambien Ingles nivel alto, Italiano, Aleman y Holandes Tengo diplomas de l universidad de Francia Y Italia Saludos Cordiales Marielle Kasteliz
Soy china, llevo viviendo en España por cinco años, he terminado el aprendizaje de español en la escuela de idiomas oficial y tengo el certificado de B2 y estoy preparando para conseguir el nivel de C1 del instituto de Cervantes. Tengo muy buena experiencia laboral y domino chino, español e ingles .
Es una traducción de chino a español en documentos no oficiales. No hay que legalizar estos documentos, solo necesitamos saber la información de ellos. Son aproximadamente entre 20-25 páginas en las que algunas de ellas hay diseños y tablas que no hay que traducirlas. Para entender el documento serí
Más de 1.430 profesionales de Traducciones en chino en Yélamos de Arriba disponibles para ayudarte en lo que necesites.