Graduada en Traducción e Interpretación y Humanidades, soy una traductora, revisora y editora autónoma. Mis lenguas de trabajo son español, inglés y francés, de las que también imparto clases particuales.
Buenos días, me llamo Linda, soy alemana de 30 años. Soy filóloga de la lengua inglesa y de la lengua castellana, licenciada en la Universidad. Me ofrezco como profesora de alemán o inglés, como traductora o intérprete alemán-español/español-alemán, como niñera o cuidadora de mascotas. Tengo experiencia en todos los trabajos mencionados, soy una persona amable, confiable y disciplinada.
Soy traductora-intérprete autónoma de las siguientes combinaciones lingüísticas: árabe- francés <> español. Especializada en la traducción de textos técnicos y científicos y con un año de experiencia laboral.
Soy una persona responsable, seria, trabajadora y con muchísimas ganas de realizar traducciones. Puedo trabajar tanto individualmente como en grupo.
Soy una persona responsable, proactiva, con muchas ganas de trabajar. Además cuento con conocimientos muy valiosos para diversos tipos de actividades que se encarguen, y domino varios idiomas sin dificultades.
Traductora e intérprete de español, francés, inglés, árabe y catalán. Especialidades: traducción general, traducción jurídica y cientificotécnica. Estudios: Grado en Traducción e Interpretación. Máster en Traducción Profesional: especialidad de traducción jurídica y Derecho Comparado.
Soy José Carlos Borges, traductor y profesor de francés y portugués (nativo y licenciado en ambos idiomas), resido en Oviedo (Asturias) y realizo todo tipo de traducciones en estos idiomas, desde o hacia el español. Os propongo mis servicios para trabajos de traducción en los idiomas referidos ya que trabajo de manera autónoma y me avala una larga y amplia experiencia (véase currículum) en el sector de la traducción (siderurgia, construcción y ingeniería, industria agroalimentaria, turismo...).
Soy traductora free-lance desde el 2013. Trabajé de experta lingüística de castellano en la Universidad de Pisa. Fui lectora de italiano en la EOI de Murcia.Trabajé de traductora en una empresa y me dediqué también a la redacción de artículos en el blog y en las redes sociales de la misma. Tengo experiencia en traducción de páginas web del castellano al italiano y del italiano al castellano. Tengo, además, una amplia experiencia en el ámbito de la enseñanza (lengua y literatura, italiano).
Más de 1.560 profesionales de Traducciones en euskera en El Real de la Jara disponibles para ayudarte en lo que necesites.