Hola, buenas tardes, Soy Anna, nativa de Francia. Me gradue en Filologia Hispanica y me diplome de un doble master (Francia -España) de Estudios Culturales y de Literatura Comparada. He empezado un master de traduccion editorial este año en Murcia. Estaria encantada de poder dar algunas clase de resfuerzo de frances.
Profesora de idiomas e intérprete en los juzgados. Resolutiva, atenta y rápida.
Soy traductora free-lance desde el 2013. Trabajé de experta lingüística de castellano en la Universidad de Pisa. Fui lectora de italiano en la EOI de Murcia.Trabajé de traductora en una empresa y me dediqué también a la redacción de artículos en el blog y en las redes sociales de la misma. Tengo experiencia en traducción de páginas web del castellano al italiano y del italiano al castellano. Tengo, además, una amplia experiencia en el ámbito de la enseñanza (lengua y literatura, italiano).
Filóloga. Grado en Estudios Franceses, especializada en italiano y B1 de inglés. He realizado un curso Erasmus en Francia y obtenido la calificación C1 en una universidad francesa.
Soy traductora de francés e inglés a español con una larga experiencia, entusiasta de los idiomas, amo mi profesión. Entrego traducciones de alta calidad y cumplo con plazos de entrega.
Soy una persona con muchas experiencias en cocina tradicional ,..soy francesa nativa pero ya 24 años trabajando en España...Soy muy trabajadora,.seria,.responsable,.puntual y honesta en mi trabajo..Soy una mujer de mediana edad muy activa...
Soy una persona que se interesa mucho por los idiomas. En efecto, tengo la doble nacionalidad francesa y española. Estudié filología hispánica con varias asignaturas de traducción e interpretación. Me gusta emplear las palabras exactas y transmitirlas lo más precisamente posible al otro idioma. Soy también profesora de lengua castellana y de francés.
Bonjour, j'aurai besoin de la présence d'un interprète (français/ Espagnol) lors d'un rendez-vous au centre de santé des résidents de Camposol, ceci m'est imposé par le médecin. La date de rendez-vous que j'ai fixée est fictive car je ne pourrai prendre ce rendez-vous que lorsque je serai certain d'
Estamos necesitando un interprete del francés-castellano para una reunión de negocios que tendremos mañana miércoles 27 de Octubre a las 14 hs hasta las 17hs en nuestras oficinas, las cuales están ubicadas en Viladecavalls. El tema a desarrollar durante la reunión es el cierre de un proyecto para l
Más de 3.830 profesionales de Traducciones en francés en Mazarrón disponibles para ayudarte en lo que necesites.