Soy una estudiante de Traducción e Interpretación en mi tercer año de carrera. Especializada en jurisdicción traduzco del francés al español o viceversa. También puedo traducir del inglés al español textos de carácter general. He publicado un libro, he estado viviendo un año en Francia y he trabajado esporádicamente como intérprete en una notaría. Soy perfeccionista y me gusta rematar los textos que escribo haciendo varias revisiones.
Soy una persona con iniciativa, muy apañada y dinámica, capaz de desarrollar bien las tareas aquí oferecidas. Mis capacidades van desde buena en mantener un hogar, a cuidar de otros, llevar una oficina, enseñar y hasta liderar un equipo.
Tengo 36 años, se hacer un poco de todo, desde reparar un ordenador a hacer un mueble o cuidar a un niño (tengo dos hijos, mas movidos que yo, que ya es decir). En los últimos 6 años he trabajado en el extranjero, de ahí que también hable ingles fluidamente, aunque estoy intentando establecerme en Granada, ya que es la ciudad en la que resido junto con mi familia.
Me encantan los distintos idiomas y culturas, conocer a gente, tener experiencias laborales distintas y nuevos retos.
Soy Elisa, tengo 23 años y me gradué en traducción e interpretación en la UGR en 2017. Actualmente estoy finalizando un máster en derecho de extranjería también en la UGR. Mis lenguas de trabajo son el español, el inglés y el alemán. Soy una persona resolutiva, dinámica, con gran capacidad de adaptación al ritmo de trabajo y que siente una gran vocación por la traducción y los idiomas.
Soy una persona muy activa. Me gustan mucho los idiomas y, el trato con la gente por lo que tengo grandes dotes comunicativas, expresivas y empáticas. Se me da muy bien tanto elen trabajo en equipo como por solitario y la gestión del tiempo y las tareas, ya que también soy uy organizada.
Soy un estudiante en Granada, tengo estudios en Alemania, hablo fluido el Español, Catalán, Inglés y Alemán. Realizo clases particulares o traducciones en cualquiera de estos idiomas.
Soy una persona activa a la que le gusta trabajar en equipo. Me gusta socializar con la gente e intento ser emprendedora. Me gusta aprender idiomas y por mi cuenta estoy aprendiendo japonés, idioma del cual ya tengo un título certificado, al igual que en inglés.
Graduada en Traducción e Interpretación con especialidad de inglés y francés. Soy bilingüe en alemán y español y poseo vasta experiencia traduciendo libros destinados al público infantil ("Las Aventuras de Brummi" de Dorothee Sargon). En el pasado, trabajaba como tutora de clases particulares a niños entre los 10-12 años en inglés y francés. Soy eficiente, precisa y siempe puntual con mis traducciones, dada mi capacidad de organización del tiempo y del trabajo.
Traducción de una obra literaria, escrita en español, al inglés. Consta de 130.000 palabras. Es literatura fantástica, por lo que se valorará que la persona solicitante acostumbre a leer tal género. Para tal trabajo es necesario acreditar experiencia previa y titulación. . . Muchas gracias, E.
Buenas tardes:. Le escribimos desde Always idiomas porque tenemos un proyecto de enseñanza de inglés en Baeza y queríamos saber si le interesa o conoce a alguien que le pueda interesar, le escribo más información:. El horario: Las clases se imparten presencialmente de 16:00 a 19:00 de lunes a jueves..
Más de 8.530 profesionales de Traducciones en inglés en Lanjarón disponibles para ayudarte en lo que necesites.