Soy una persona con iniciativa, muy apañada y dinámica, capaz de desarrollar bien las tareas aquí oferecidas. Mis capacidades van desde buena en mantener un hogar, a cuidar de otros, llevar una oficina, enseñar y hasta liderar un equipo.
Tengo 36 años, se hacer un poco de todo, desde reparar un ordenador a hacer un mueble o cuidar a un niño (tengo dos hijos, mas movidos que yo, que ya es decir). En los últimos 6 años he trabajado en el extranjero, de ahí que también hable ingles fluidamente, aunque estoy intentando establecerme en Granada, ya que es la ciudad en la que resido junto con mi familia.
Soy una estudiante de Traducción e Interpretación en mi tercer año de carrera. Especializada en jurisdicción traduzco del francés al español o viceversa. También puedo traducir del inglés al español textos de carácter general. He publicado un libro, he estado viviendo un año en Francia y he trabajado esporádicamente como intérprete en una notaría. Soy perfeccionista y me gusta rematar los textos que escribo haciendo varias revisiones.
Graduada en Traducción e Interpretación. Actualmente trabajo como recepcionista en un hotel del centro de Granada. Mi pasión son los idiomas y me encanta la traducción. Los idiomas con los que trabajo son inglés e italiano. Tengo experiencia con textos de todo tipo, generales y especializados (turismo, economía, etc.). Si necesita alguna traducción hacia el inglés o el italiano, ¡póngase en contacto conmigo!
Soy una persona activa y emprendedora, amante de los idiomas y de la traducción que desea poner mis conocimientos en las manos de quienes los necesiten.
Graduada en Traducción e Interpretación con especialidad de inglés y francés. Soy bilingüe en alemán y español y poseo vasta experiencia traduciendo libros destinados al público infantil ("Las Aventuras de Brummi" de Dorothee Sargon). En el pasado, trabajaba como tutora de clases particulares a niños entre los 10-12 años en inglés y francés. Soy eficiente, precisa y siempe puntual con mis traducciones, dada mi capacidad de organización del tiempo y del trabajo.
Soy una persona dinámica y responsable, me encantan los retos, cuando me enfrento a algo que desconozco siempre busco y encuentro la solución. Una mala traducción a veces puede poner la empresa en ridículo, mostrando la poca profesionalidad y poco conocimiento del otro idioma/cultura. Por ello, siempre busco la perfección y profesionalidad cuando se trata de traducción. Soy muy responsable con todo lo que hago.
Soy Elisa, tengo 23 años y me gradué en traducción e interpretación en la UGR en 2017. Actualmente estoy finalizando un máster en derecho de extranjería también en la UGR. Mis lenguas de trabajo son el español, el inglés y el alemán. Soy una persona resolutiva, dinámica, con gran capacidad de adaptación al ritmo de trabajo y que siente una gran vocación por la traducción y los idiomas.
Soy una persona entusiasta, creativa y trabajadora. Soy amante de idiomas y tengo un nivel muy alto de comunicación (inglés, español y portugués- europeo y brasileño). Trabajo muy bien en equipo y de forma independiente y siempre completo cualquier tarea con pasión y creatividad.
He trabajado muchos años en el sector laboral de la informática, principalmente para Amazon. Desde hace 1 año estoy trabajando como traductora de español a inglés y mis áreas de especialización son la informática, el deporte, el medio ambiente y el turismo. Mi idioma nativo es inglés y vivo en España desde hace 6 meses.
Más de 8.610 profesionales de Traducciones en inglés en Peligros disponibles para ayudarte en lo que necesites.