Traductora profesional especializada (científico-técnica, médica, jurídica y audiovisual). Combinaciones lingüísticas: inglés, francés, español, portugués, italiano, catalán. Traducción, revisión, transcripción y corrección de textos. Competencias digitales: SDL Trados, MemoQ, Aegisub, Office
Soy una profesional Autónoma de Servicios Lingüísticos: Alemá + Inglés. Aprenderás y a te desenvolverás en éstos Idiomas (Alemán+Inglés). Y además, te resuelvo todas tus dudas, tu papeleo, contacto con profesionales, etc,
Soy una española con un excelente nivel de inglés tanto escrito como hablado, no solo por haber vivido 7 años en Londres, donde estudié mi carrera, si no porque además poseo los títulos de Cambridge que lo certifican. Además estoy certificada como profesora de inglés por el TEFL International TESOL Certification. Combino mi trabajo de profesora con trabajos de traducción, y como soy autónoma mi propio tiempo de manera que pueda cubrir todas las tareas que necesite realizar.
Española nativa, con formación y amplia experiencia como traductora y correctora de textos jurídicos, deportivos, literarios y técnicos (inglés a español, español a inglés e italiano a español). Responsable, eficiente, comprometida y entusiasta, con gran capacidad de trabajo.
Desde hace 8 años ejerzo la docencia de idiomas y he trabajado en variados proyectos de traducción. Tengo acreditado el C2 Grosses Deutsches Sprachdiplom del Goethe Institut de Dresden, el C1 CAE de inglés y el B2 de francés en la universidad Michel de Monaigne de Burdeos.
Soy una persona activa y dinamica ,me adapto enseguida en cualquier sitio de trabajo , tengo don de gentes , hablo 6 idiomas , con coche y permis de conducir y sin problemas de horario
Graduada en TeI por la Universidad de Salamanca. Interesada en proporcionar traducciones de calidad para mis clientes.
Responsable, dinámica y organizada, estoy acostumbrada a enfrentarme a situaciones de estrés debido a mi trabajo. Desde que era joven quería dedicarme a traducir y tengo la suerte de hacer lo que me gusta :)
Soy una persona joven y amante de los idiomas, en especial, del inglés. Soy trabajadora y constante y no dejo las cosas hasta que las haya terminado cuando estaba planeado.
Soy muy trabajadora y responsable. Soy muy adaptable y aprendo rápido y con entusiasmo. Viví 9 años en Estados Unidos por lo que soy bilingüe en inglés y español.
Traducción de una obra literaria, escrita en español, al inglés. Consta de 130.000 palabras. Es literatura fantástica, por lo que se valorará que la persona solicitante acostumbre a leer tal género. Para tal trabajo es necesario acreditar experiencia previa y titulación. . . Muchas gracias, E.
Más de 8.610 profesionales de Traducciones en inglés en Polanco disponibles para ayudarte en lo que necesites.