Soy una persona responsable, proactiva, con muchas ganas de trabajar. Además cuento con conocimientos muy valiosos para diversos tipos de actividades que se encarguen, y domino varios idiomas sin dificultades.
Soy una persona responsable, seria, trabajadora y con muchísimas ganas de realizar traducciones. Puedo trabajar tanto individualmente como en grupo.
Soy una persona rigurosa y responsable, me preocupo de cuidar los detalles, revisar mi trabajo y aprender de mis errores. Si por algo nos caracterizamos los traductores es por el continuo aprendizaje, por la necesidad de saber más sobre todo. Hoy puedes ser experto en contabilidad y mañana en pesca. Cada texto puede ser un nuevo reto, no existen imposibles.
Soy traductora-intérprete autónoma de las siguientes combinaciones lingüísticas: árabe- francés <> español. Especializada en la traducción de textos técnicos y científicos y con un año de experiencia laboral.
Buenos días, me llamo Linda, soy alemana de 30 años. Soy filóloga de la lengua inglesa y de la lengua castellana, licenciada en la Universidad. Me ofrezco como profesora de alemán o inglés, como traductora o intérprete alemán-español/español-alemán, como niñera o cuidadora de mascotas. Tengo experiencia en todos los trabajos mencionados, soy una persona amable, confiable y disciplinada.
CONOCIMIENTO DE IDIOMAS INGLÉS: Excelente nivel de inglés, tanto hablado como escrito. ESPAÑOL: Nivel С1, buena comprensión y entendimiento de lectura. Optimo nivel de comunicación. ITALIANO: Nivel B2. Lectura, compresión y manejo fluido del idioma a la hora de hablar y escribir . RUSO: Lengua nativa. Excelente en todas las formas de comunicación. Experiencia en ruso de negocio
SOY UNA PERSONA ACTIVA TENGO TRABAJO A MEDIA JORNADA, TNGO BACHILLERATO, HABLO RUSO ,ESPAÑOL,UN POCO DE INGLES ,RESPONSABLE .
Especialista en traducciones técnicas, médicas y legales de alemán-español, inglés-español, español-alemán. Dirijo también una agencia de traducción online de otros idiomas (francés, inglés, italiano, portugués, chino, árabe, ruso, japonés...). Visítenos en o mándenos un correo a . ¡Muchas gracias!
Se trataría de una formación teórico-práctica de una nueva línea cosmética a una sola persona, con una jornada de 10am a 17h (aprox.), con una pausa para comer. La parte de la mañana sería más intensa a nivel de traducción, ya que es la explicación teórica, y por la tarde mucho más relajado, ya que
Más de 2.160 profesionales de Traducciones en ruso en Isla Mayor disponibles para ayudarte en lo que necesites.