Traductor de alemán para empresas en Colmenarejo. Persona dinamica, entregada y muy profesional. me gusta trabajar en equipo y soporto un gran volumen de trabajo. Nacido en Luxemburgo de familia gallega, domino numerosos idiomas a nivel bilingue/nativo, debido a mi formacion y años viviendo en el extranjero. Tengo amplia experiencia en el sector del turismo y hosteleria, en particular en hoteles de lujo con trato directo con clientes VIP. Ultimos 2 años estoy trabajando en una agencia de transporte internacional como operador de trafico.
Traductor técnico de alemán profesional en Colmenarejo. Hola, mi nombre es Nadia, soy nativa italiana pero vivo en la isla de Gran Canaria desde hace muchos años, mi marido es canario. Hablo 7 idiomas. He estudiado en un instituto trilingue (inglés, francés y aléman) donde he realizado intercambios en Francia, Estados Unidos y Alemania. He terminado en Julio 2016 en Italia en la universidad de Turin mi carrera en idiomas, traducciòn y interpretación, y culturas para el turismo, donde estudié español, portugués y inglés y saqué el DALF C1 de francés.
Traductor técnico alemán en Colmenarejo. Soy alemana nativa y llevo en España desde junio. Soy contable e hice un curso de master de contabilidad. Aparte de alemán y español hablo tambien inglés. Tengo mucha experiencia de contable y de dar clases particulares tanto en alemán como en español. Me encanta trasmitir y enseñar lo que se.
Traductor técnico de alemán de calidad en Colmenarejo. Soy una persona dinámica y muy resolutiva a la que le apasiona traducir todo tipo de textos del inglés al español y del alemán al español. La mayor parte de mi trabajo como traductora ha sido de posedición.
Traductor técnico de alemán freelance en Colmenarejo. Soy trilingue en alemán, inglés y español. Llevo más de 10 años ofreciendo servicios de traducción. He vivido en China, Alemania, Suiza y he trabajado como traductora en varios sectores. Tengo extensa experiencia en en traducciones de contratos y traducciones gastronómicas y de hostelería. Si necesitas un presupuesto adaptado a tus necesidades, no dudes en ponerte en contacto conmigo.
NECESITAMOS unA TRADUCCIÓN JURADA POR ESCRITO DE un CONTRATO ARRAS( CONTRATO DE COMPRA VENTA- RESERVA DE unA VIVIENDA ) DEL ESPAÑOL AL ALEMÁN, DE FORMA URGENTE. HABRÍA QUE ENVIARLO A LA COMPRADORA A EMAIL EN ALEMANIA. EL CONTRATO SE COMPone DE 3 PÁGINAS POR unA CARA. TIENE 741 PALABRAS. MI TELÉFONO
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: