Traductor técnico euskera barato en Fuente Álamo de Murcia. Hola! Me llamo María. Estudio un grado de biologia en la UB. Hablo euskera (nivel C1), Inglés (nivel B2), francés (nivel A2-B1) y catalan nivel A1-A2. He trabajado como niñera y modelo (de sesiones de fotos). Tengo un curso de azafata, pasarela y modelo de fotografía (Dana Agency).
Traductor técnico euskera en Fuente Álamo de Murcia. Soy una traductora profesional con experiencia en el sector tanto de la traducción e interpretación como en la enseñanza. Los idiomas y la comunicación entre distintas culturas son mi pasión. También encuentro muy gratificante poder enseñar los conocimientos de los que a otras personas.
Traductor de euskera para empresas en Fuente Álamo de Murcia. Coordinadora de campañas de link earning; redactora y traductora de contenidos en portugués y español; contacto con influencers, gestión de redes sociales de grandes empresas; coordinación de freelancers y formación a becarios; monitorización de marca y gestión de crisis.
Traductor de euskera para empresas en Fuente Álamo de Murcia. Hola, me llamo Oksana, tengo 29 años y vivo en Cádiz. Llevo 4 años dando clases particulares y en la Universidad Politécnica Nacional de Odessa y además haciendo traducciónes, ahora quiero continuar mi trabajo aquí en España, porque actualmente estudio en la Universidad de Cádiz. Soy profesora nativa de la lengua rusa y tengo nivel C1 en inglés, alemán.
Traductor técnico euskera de calidad en Fuente Álamo de Murcia. Soy licenciada en filología francesa y cuento con experiencia en traducción en distintos proyectos e impartición del idioma para los distintos exámenes oficiales en distintas empresas, además de ser profesora asociada del departamento de biblioteconomía y documentación de la Universidad Carlos III de Madrid ya que también cuento con amplia experiencia como documentalista/researcher. Soy bilingüe así mismo en inglés y poseo conocimientos medios de ruso.
Sería para traducir de castellano a euskera una programación didáctica para presentar en las oposiciones. Me presenté en castellano y ahora quiero hacerlo en euskera pero no tengo tiempo de traducirla. . La traducción tendría que ocupar el mismo número de hojas que en castellano, y más o menos cuadr
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: