Traductor técnico inglés de calidad en Quintanilla de la Mata. Soy una persona joven y amante de los idiomas, en especial, del inglés. Soy trabajadora y constante y no dejo las cosas hasta que las haya terminado cuando estaba planeado.
Traductor de inglés técnico para empresas en Quintanilla de la Mata. Soy una documentalista o gestora de información diplomada en Biblioteconomía y Documentación y titulada también en nivel avanzado de Inglés B2 (por Oxford y por Cambridge) y como tal manejo el ámbito tanto de la Biblioteconomía como el ámbito documental, informativo, archivero, tratamiento de documentos, gestión de datos, organización, etc, y un conocimiento alto del idioma previamente citado. Busco poder dedicarme a cualquiera de esos ámbitos para desarrollar mis competencias y conocimientos
Traductor técnico inglés en Quintanilla de la Mata. Licenciada en Traducción e Interpretación con 10 años de experiencia. Lenguas de especialidad: ruso (lengua materna), inglés y español. Traducciones directas e inversas de tipo general. Traducciones técnicas (construcción, electrónica etc.), jurídicas (certificados de nacimiento, matrimonio, etc), económicas (contratos), publicidad, páginas web, guías turísticas, etc. Interpretación simultanea en congresos, conferencias y Reuniones en Alicante. Tarifas a convenir. Rapidez y eficacia
Traductor técnico de inglés en Quintanilla de la Mata. Siempre he tenido pasión por los idiomas y cuando descubrí la traducción supe desde un primer momento que este era mi camino. Me considero una persona responsable, polivalente, constante y resolutiva. Tengo predilección por la traducción audiovisual y la localización de software y páginas web, pero estoy capacitada para afrontar y realizar con éxito traducciones de otros ámbitos.
Traductor técnico inglés profesional en Quintanilla de la Mata. Considero que tengo la formación y la experiencia necesarias para llevar a cabo traducciones excelentes del español al inglés y al portugués, idiomas que he desarrollado trabajando en Inglaterra, Brasil y Portugal. En este último país, concretamente en Lisboa, también estudié un Posgrado en Traducción Inglés - Portugués e hice un curso de Interpretación de Conferencias en esa misma combinación de lenguas.
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: