Traductor técnico italiano profesional en Castro de Rei. Mi carrera ha estado orientada a la comunicación, y a la búsqueda, organización y edición de la información. Tengo veinte años de experiencia como correctora y redactora de publicaciones de diversas temáticas, y como traductora e intérprete de italiano e inglés (con buen conocimiento de gallego, inglés y francés, y básico de portugués y alemán). Siempre orientada al cliente, he trabajado de forma autónoma, con especial atención a la exactitud lingüística y la corrección gramatical.
Traductor técnico italiano de calidad en Castro de Rei. You can write me in English, Italian & french Soy polifacético que fácilmente puede ayudar en diferentes tareas, desde montaje ,instalación de muebles y electrodomésticos, reparaciones de estos,trabajos de fontanería y electricidad, también mudanzas ,limpieza de superficies interiores ,jardines y otras lengua Nativa español y comprendo muy bien el catalán. No debería haber problemas para entendernos y llevar a termine lo que se me asigne.
Traductor de italiano técnico en Castro de Rei. Soy una estudiante de master en Sevilla, matriculada en Dirección de Negocios internacionales. En el grado estudie lenguas y literaturas extranjeras modernas, específicamente japonés y ingles. En el bachillerato cursé estududios empresariales y de relaciones internacionales. Estoy buscando trabajo para adquirir experiencias y para desarollar mi perfil profesional. Soy una persona responsable, trabajadora y con grandes dotes de aprendizaje. Tengo certificación de informática y de inglés.
Traductor técnico italiano profesional en Castro de Rei. Hola, me llamo Martina y vivo en Barcelona. Me especializo en Content & Social Media Marketing, con competencia en SEO y gestion de las redes sociales. Actualmente trabajo como Web Writer, Copywriter y traductora freelance. Colaboro como Travel Blogger.
Traductor técnico italiano profesional en Castro de Rei. Soy una persona atenta, trabajadora, puntual y centrada en realizar el mejor trabajo posible. Soy experta en lengua y literatura españolas, pero poseo conocimientos avanzados en lengua inglesa, portuguesa, italiana y en lengua de signos española.
Se trata de hacer una traducción simultánea de unas formaciones que darán nuestros técnicos (italianos) a personal de la planta de IFF (españoles).. Se precisa de alguien con vocabulario técnico como "válvula", "brida", "conector", etc.. La formación tendrá lugar a finales de Septiembre y por una dura
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: