Soy una traductora con más de seis años en el sector. Mi especialidad es inglés-español.
Soy una persona muy trabajadora y responsable con muchas ganas de aprender y disfruto mucho trabajar como traductora y profesora y siempre intento superarme a mi misma.
Soy José Carlos Borges, traductor y profesor de francés y portugués (nativo y licenciado en ambos idiomas), resido en Oviedo (Asturias) y realizo todo tipo de traducciones en estos idiomas, desde o hacia el español. Os propongo mis servicios para trabajos de traducción en los idiomas referidos ya que trabajo de manera autónoma y me avala una larga y amplia experiencia (véase currículum) en el sector de la traducción (siderurgia, construcción y ingeniería, industria agroalimentaria, turismo...).
Traductora e intérprete de español, francés, inglés, árabe y catalán. Especialidades: traducción general, traducción jurídica y cientificotécnica. Estudios: Grado en Traducción e Interpretación. Máster en Traducción Profesional: especialidad de traducción jurídica y Derecho Comparado.
Soy nativa francesa, bilingüe inglés & castellano y llevo casi 23 años viviendo en España, (22 en Bilbao). Cursé mi carrera en Londres. he desarrollado mi experiencia profesional en varios sectores utilizando siempre mis tres idiomas.
¡Hola! Me llamo Anne y tengo 19 años. Ofrezco dar clases particulares a niños/as de primaria y secundaria (hasta primero de la ESO). Aunque mis especialidades son los idiomas, estoy dispuesta a dar apoyo en cualquier asignatura. Tengo el nivel de EGA (C1) en euskera y nivel de B2 en inglés, aunque me estoy preparando para el C1. Actualmente estoy en tercero de Educación Primaria, y tengo experiencia tanto dando clases particulares como de profesora de inglés en una academia.
Soy traductora free-lance desde el 2013. Trabajé de experta lingüística de castellano en la Universidad de Pisa. Fui lectora de italiano en la EOI de Murcia.Trabajé de traductora en una empresa y me dediqué también a la redacción de artículos en el blog y en las redes sociales de la misma. Tengo experiencia en traducción de páginas web del castellano al italiano y del italiano al castellano. Tengo, además, una amplia experiencia en el ámbito de la enseñanza (lengua y literatura, italiano).
Soy una traductora-intérprete autónoma y profesional licenciada por la ULPGC y con experiencia que le entregará un trabajo de calidad, regido por tres principios fundamentales que debería seguir cualquier traductor: profesionalidad, confidencialidad y puntualidad. Ya sea un particular o una empresa, no dude en contactar conmigo para solucionar sus necesidades traductológicas. Tengo años de experiencia demostrable en traducción audiovisual, general, económico-jurídica, literaria y cómic.
Soy traductora de inglés-español / español-inglés.
Soy una persona sociable,trabajadora,constante y con capacidad de adaptación. Tengo experiencia como auxiliar administrativa y recepcionista de hotel, además de gustarme mucho el diseño de documentos,presentaciones y el trabajo con bases de datos. Dominó el euskera y castellano,y tengo conocimientos de inglés, francés y alemán.
TRADUCCIONES EN EUSKERA A TU MEDIDA
En Taskia y en nuestra plataforma, encontrarás traductores nativos de euskera especializados en la traducción a euskera de variados contenidos. Profesionales independientes se suman a este marketplace de traducciones en euskera, ofreciendo también traducción de documentos a euskera y traducción web a euskera con rigor y compromiso. Cada proyecto se aborda con meticulosidad y experiencia, asegurando una traducción profesional en euskera a la medida de tus necesidades. Además, nuestra presencia en todas las ciudades, como Armuña de Tajuña, garantiza cobertura en toda España.
SERVICIOS DE TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS
Nuestros profesionales realizan traducción de documentos a euskera con una adaptación meticulosa de textos oficiales, técnicos y literarios. Cada experto se dedica a la traducción a euskera cuidando la coherencia terminológica y estilística, permitiendo una comunicación fiel al contenido original. Esta labor, enmarcada en la prestación de servicios de traducción en euskera, se efectúa de forma independiente. La plataforma posibilita la conexión entre clientes y expertos en traducción profesional en euskera, y Taskia está presente en Armuña de Tajuña para atender todas tus necesidades lingüísticas.
CORRECCIÓN Y VERIFICACIÓN DE TEXTOS EN EUSKERA
El proceso de corrección y verificación de textos en euskera es crucial para garantizar resultados impecables. Los taskers revisan cada documento con rigor, detectando errores ortográficos, de estilo y terminología. Esta revisión acompaña a la traducción a euskera para que el contenido final mantenga la fidelidad y naturalidad deseadas. Cada profesional, trabajando de forma independiente, refuerza la calidad de la traducción profesional en euskera sin intervención directa de la plataforma. Así, se aseguran resultados que cumplen con los estándares en Armuña de Tajuña y en toda la geografía española.
TRADUCCIÓN WEB Y CONTENIDOS DIGITALES EN EUSKERA
La traducción web a euskera es esencial en el entorno digital actual, que exige adaptaciones específicas para cada público. Los profesionales independientes de Taskia se encargan de la traducción de documentos a euskera y de contenidos digitales, logrando una localización en euskera precisa y adaptable. Cada proyecto se inicia analizando el público objetivo y adaptando páginas web, tiendas online y aplicaciones de forma integral. Este servicio refuerza la imagen de tu negocio a nivel online y se implementa en ciudades como Armuña de Tajuña, garantizando óptimos resultados en el mundo digital.
LOCALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL EN EUSKERA
La localización en euskera supera la mera traducción, integrando elementos culturales esenciales para conectar con el público euskaldun. Profesionales especializados realizan una traducción a euskera que adapta gráficos, expresiones y contextos culturales. Este proceso, que incluye la elaboración de glosarios y memorias de traducción, se inscribe entre los servicios de traducción en euskera ofrecidos por la plataforma. Gracias a la amplia presencia de Taskia en lugares como Armuña de Tajuña, cada contenido se ajusta de forma natural y con alto nivel de profesionalidad.
MODALIDAD DE SERVICIOS EN TASKIA Y EN LA PLATAFORMA
En Taskia y en nuestra plataforma, el modelo de servicio se basa en conectar a clientes con profesionales independientes que ofrecen sus conocimientos en traducción técnica a euskera y traducción jurada euskera. Cada tasker gestiona su propio proceso, desde la elaboración del presupuesto hasta la entrega final, sin vincularse laboralmente a la plataforma. El contacto se realiza de forma directa, y la traducción a euskera se efectúa en un ambiente de total autonomía. Este sistema, establecido en el marketplace de traducciones en euskera, se extiende por Armuña de Tajuña y otras ciudades de España.
TRADUCCIÓN CON PROFESIONALES NATIVOS DE EUSKERA
La labor de los traductores nativos de euskera es fundamental para lograr una traducción a euskera que conserve el tono y la naturalidad del original. Cada profesional independiente ofrece traducción profesional en euskera en diferentes ámbitos, integrando matices y expresiones de la lengua. A través de Taskia, se facilitan tareas de traducción web a euskera y traducción técnica a euskera, garantizando adaptaciones precisas. Los resultados, ejecutados de forma autónoma, reflejan el compromiso y la experiencia de cada tasker, con presencia confirmada en Armuña de Tajuña y en toda la geografía española.
ESPECIALIZACIÓN EN TRADUCCIONES JURADAS Y TÉCNICAS
Expertos en traducción jurada euskera y en traducción técnica a euskera ofrecen soluciones especiales para documentos legales, comerciales y técnicos. Cada tasker se centra en la precisión terminológica, asegurando que la traducción de documentos a euskera preserve el significado original. Este proceso de adaptación incluye la revisión y el control de calidad, características esenciales de la traducción a euskera integral. Gracias a la organización del marketplace de traducciones en euskera en Taskia, los clientes pueden conectar fácilmente con expertos disponibles en Armuña de Tajuña y otras ciudades importantes.
PROCESOS DE REVISIÓN Y CONTROL DE CALIDAD EN EUSKERA
El control de calidad es vital en toda traducción profesional en euskera. Los profesionales realizan un riguroso proceso de revisión para garantizar que la traducción a euskera se mantenga fiel a la esencia del contenido original. Se verifica la correcta aplicación de la traducción técnica a euskera y otros servicios mediante revisiones meticulosas que detectan errores y aseguran la coherencia del mensaje. La función de la plataforma es conectar clientes con taskers autónomos, sin intervenir en la ejecución del servicio. Esta metodología se aplica en Armuña de Tajuña y en múltiples localidades de España.
MODELO DE SERVICIO EN PLATAFORMA Y TASKIA
El modelo operativo en Taskia y en la plataforma se basa en la independencia de cada tasker. Los profesionales ofrecen servicios de traducción en euskera definiendo sus propios métodos, presupuestos y tiempos, lo que permite contratar una traducción a euskera de forma directa y transparente. La función de la plataforma se limita a actuar como tablón de anuncios en el marketplace de traducciones en euskera, sin intervenir en los acuerdos o en el proceso de pago. Este sistema dinámico se replica en Armuña de Tajuña y en otras ciudades, aportando flexibilidad y competencia profesional.
TRADUCCIÓN PROFESIONAL Y CONTRATACIÓN DIRECTA
La traducción profesional en euskera se realiza mediante la contratación directa entre clientes y taskers independientes, ofreciendo amplia variedad de servicios. Se incluyen la traducción de documentos a euskera, la traducción jurada euskera y la localización en euskera para contenidos técnicos y comerciales. Cada proyecto es gestionado de manera autónoma, sin que Taskia intervenga en la ejecución ni en el pago, que se efectúa directamente entre las partes. La amplia cobertura en Armuña de Tajuña y en otras ciudades permite respuestas personalizadas y de alta calidad en cada servicio.
FAQ
¿Qué servicios se pueden contratar en el ámbito de la traducción a euskera?
Se pueden contratar servicios de traducción de documentos a euskera, traducción jurada euskera, traducción técnica a euskera, traducción web a euskera y localización en euskera adaptados a diversas necesidades.
¿Cómo se elige al profesional adecuado?
Puedes revisar los perfiles y valoraciones de traductores nativos de euskera registrados en Taskia para encontrar al experto que mejor se ajuste a tu proyecto.
¿Están los taskers empleados por la plataforma?
No, cada tasker es un profesional independiente que utiliza la plataforma para ofrecer servicios de traducción en euskera sin relación laboral.
¿Cómo se gestionan los procesos y el pago?
El proceso y el pago se coordinan directamente entre cliente y tasker, sin intervención de Taskia.
¿Qué garantía tiene la calidad de la traducción profesional en euskera?
La calidad depende de la experiencia del tasker, quien revisa y adapta el contenido de forma independiente.
¿La plataforma tiene presencia en ciudades específicas?
Sí, Taskia tiene presencia en Armuña de Tajuña y en toda España.
¡Regístrate hoy mismo en Taskia y solicita un presupuesto personalizado para comenzar a disfrutar de los mejores servicios de traducción en euskera en tu ciudad!
Más de 1.570 profesionales de Traducciones en euskera en Armuña de Tajuña disponibles para ayudarte en lo que necesites.