es el precio medio en Málaga
es el precio más caro de Traductores de euskera
Traductora e intérprete de español, francés, inglés, árabe y catalán. Especialidades: traducción general, traducción jurídica y cientificotécnica. Estudios: Grado en Traducción e Interpretación. Máster en Traducción Profesional: especialidad de traducción jurídica y Derecho Comparado.
Ante quien corresponda me llamo Lucia Woolley y soy una Guiri/Andaluza. Desde chica siempre he estado traduciendo todo sin darme cuenta, que si estaba traduciendo para mis padres, mis vecinos, en ingles y en espanol. Siempre me ha apasionado la ensenanza y por eso consegui un titulo TEFL que me permite ensenar Ingles como un idioma extranjero. He trabajado como profesora de Ingles en guarderias. Estudie maquillaje y fotografia y soy bailarina de Hip-Hop
Traductor de los idiomas inglés, alemán y francés a la lengua española
Persona entusiasta se ofrece para traducciones de ruso , gestión de documentación para rusos, cualquier tipo de trámite administrativo, precios muy competitivos, adaptabilidad a cualquier tipo de horarios, siempre al servicio del cliente. Experiencia de 23 años haciendo gestiones y como jefa de contabilidad en una empresa de Rusia, en la localidad de Tula. Excelentes referencias.
Estoy graduada en traducción e interpretación por la Universidad de Málaga y actualmente estoy cursando un máster en traducción e interpretación. Me interesan tanto las traducciones como las interpretaciones (judiciales) Mis lenguas de trabajo son el francés, español, inglés y wolof.
Tengo una ecléctica experiencia profesional tanto como profesora de franés y jefa de departamento como traductora español/Francés. Soy francesa casada con un inglés y resido en España desdes más de 10 años asi que la traducción y la interculturalidad forman parte de mi vida cotidiana ! He traducido profesionalmente durante 8 ños para empresas del sector bancario, de la construcción o automovil siendo traducciones de documentación técnica.
Sería para traducir de castellano a euskera una programación didáctica para presentar en las oposiciones. Me presenté en castellano y ahora quiero hacerlo en euskera pero no tengo tiempo de traducirla. . La traducción tendría que ocupar el mismo número de hojas que en castellano, y más o menos cuadr
Más de 1.560 profesionales de Traducciones en euskera en Málaga disponibles para ayudarte en lo que necesites.