Traductor técnico italiano de calidad en Villacarriedo. Traductora e intérprete española autónoma (Universidad de Murcia, Universidad de East Anglia, Universidad de Córdoba - ISTRAD). Combinación lingüística: inglés, francés e italiano (nivel C1 demostrable) hacia el español. Experiencia internacional en Reino Unido y Bélgica. Experiencia en traducción literaria, económica, periodística y turística. Especialista en traducción audiovisual: localización, subtitulación y doblaje. Puntualidad, eficacia y pasión por mi trabajo me definen como profesional.
Traductor técnico italiano en Villacarriedo. soy una personal trainer en Italia, y puedo dar clases privadas aun en espada, hablo español y ingles
Traductor de italiano técnico en Villacarriedo. Me llamo Denise y soy nativa italiana. Tengo una Licenciatura en Derecho y estoy estudiando para el Master de Abogacía, además de colaborar con un bufete jurídico. Junto a mis estudios posgrado en Derecho he cursado Formador de Formadores empezando así mi trayectoria docente. Durante la carrera universitaria realicé experiencias de intercambio en España que me han permitido aprender el idioma así cómo conseguir la certificación correspondiente.
Traductor técnico italiano barato en Villacarriedo. Soy Licenciada en Filología Inglesa con el CAP y C1 de Inglés. Imparto clases de Inglés para todos los niveles desde primaria a secundaria, bachillerato, B1, B2, adultos, conversación, etc. Las clases son en San Fernando (Cádiz). En el domicilio del profesor. También ofrezco servicios de Traducción de textos de Inglés vs. Español, para cualquier tipo de texto.
Traductor técnico italiano profesional en Villacarriedo. Profesora de inglés, licenciada en filología inglesa, llevo algunos años enseñando a adultos sobre todo en empresa. Italiana nativa, residente en Barcelona desde el 2007, también me dedico a realizar traducciones profesionales, del inglés y del español al italiano. Experiencia de traducción: textos para internet, sitios web empresariales y turísticos, textos comerciales, publicaciones en ámbito universitario.
Se trata de hacer una traducción simultánea de unas formaciones que darán nuestros técnicos (italianos) a personal de la planta de IFF (españoles).. Se precisa de alguien con vocabulario técnico como "válvula", "brida", "conector", etc.. La formación tendrá lugar a finales de Septiembre y por una dura
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: